Địa phận Tây Đàng Ngoài

 

Trích các đoạn liên quan tới các nữ tu Mến Thánh Giá trong :

Sách thuật lại các thư chung địa phận Tây Đàng Ngoài,

in tại Kẻ Sở,

1908.

(Thư viện Bibliothèque Asiatique, 28 rue de Babylone, 75006 PARIS)

 

 

(trang 270).

 […] « Khi người nhà thày hay nhà mụ xin về thăm nhà quê, các ông* chỉ được cho phép đi 15 ngày là cùng. Có phải đi uống thuốc, th́ được cho phép đi một tháng mà thôi. Ai đi quá hẹn ấy không về th́ các ông phải tŕnh bề trên. »

(* các ông = các cha xứ)

 

 

Sổ tất niên nhà mụ.

(trang 270).

« Khi viết sổ tất niên các nhà mụ th́ đầu sổ phải biên tên ba người đương thử làm việc, tên người, làm việc ǵ, làm mụ, làm chị ả, hay là giữ việc, v́ bề trên cần phải biết để khi có điều phải đ̣i hỏi mới tiện. »

 

 

Ruộng đất nhà mụ.

(trang 271).

« Ruộng đất nhà mụ cũng là Bona ecclesiastica như ruộng đất các thày nhà thờ, cho nên các nhà mụ không được tự ư đổi bán hay là dâng cúng, mà dù có xin phép thày cả bản xứ cũng không được, phải có phép bề trên cho tỏ tường mới khỏi mắc. (Janvier 1904). »

 

 

Khuyên người nhà mụ.

1792. Pê Jacobê, electô Vítvồ.

(trang 271-275).

« Chị em hằng phải nhớ lời ông thánh Bênađô… »

(xin xem bài : khuyen)

 

 

Nhà mụ thuê đàn ông.

(trang 276).

« Vậy thày xin các ông cứ như tờ thày đă làm năm ngoái cùng bảo người nhà từ này đi, dù mà nhà khách chị em ở ngoài mặc ḷng, th́ người ta chẳng nên ăn cơm đấy nữa, bằng kẻ bề ngoài mà có làm việc ǵ giúp chị em th́ thày chẳng cấm, song le thày xin các ông có nhà chị em trong địa phận ḿnh, th́ bảo bà mụ hay là chị ả đừng cắt những người c̣n trẻ tuổi mà bưng cơm nước cho khách; bằng chị em thuê được người có vợ con mà làm ruộng ḿnh ấy là tốt lắm, th́ phải cho tiền gạo, giao cho vợ con người ấy nấu nướng; nếu nuôi kẻ ở một năm, th́ phải t́m nhà xa cho kẻ ấy ở, chẳng nên cho nằm nhà khách; hoặc có t́m được người nấu nướng cho th́ chị em sẽ phát tiền gạo cho người ấy liệu; ví bằng cực chẳng được, chị em phải nấu cho, th́ khi ấy mới tha phép ăn ngoài nhà khách, song le chẳng cho nó nằm nhà ấy sốt : ấy là một hai lời nói qua về nhà chị em.

Pê Jacobê, tháng giêng 1800. »

 

 

Về nhà chị em.

(trang 276-278).

« Giám mục Bảo Lộc Phanchicô…

Vậy các nhà chị em kém phép tắc một ngày một hơn, chịu lấy nhiều người không xứng đáng, chẳng phải là kẻ Đức Chúa Lời gọi vào nhà ḍng đâu ; chị em xem ra vào ngoài làng chơi bời nhà nọ nhà kia năng đi đàng đi sá, hầu hạ nơi này nơi khác, cùng để cho mọi thứ người ra vào trong nhà mụ, chẳng ḱ nhà khách, chẳng ḱ nhà trong, nuôi người đàn ông cho được làm việc, nhiều khi là kẻ c̣n ít tuổi không được chắc chắc ; lại cho đi lại nơi trong nhà như thể là chị em vậy. Thày phải làm thư này truyền mấy điều về các nhà giữ, th́ mới trông được chị em dễ giữ phép và được nhờ phần hồn.

Thứ 1. Về sự nuôi người đàn ông, th́ nhắc lại trong phép nhà chị em rằng : lẽ th́ trong các nhà chị em chẳng nên dùng người nam nào được giúp việc trong nhà sốt ; song le nhà nào có việc cần phải thuê được người nam hay là cho nó ở tháng, ở năm, th́ cấm chẳng cho nó làm ăn lộn làm một cùng các chị em, hay là cho nó ở, hay là cho nó nằm trong nhà chị em, hay là nơi nào gần quá, phải t́m nhà nào gần gần vậy ngoài láng diềng mà cho nó ở đấy ; chẳng vậy đừng dùng đến người nam nào sốt. Ấy là phép nhà dạy làm vậy ; song le thày lại truyền một điều này nữa, là được dùng người nam ít là bốn mươi tuổi mà đang có vợ ; c̣n thứ người trẻ trung, hay là người đă đến bốn mươi tuổi mà goá vợ, hay là không có vợ, th́ cấm chỉ không được nuôi, mà phải cho ở ngoài cổng ngoài ; nhà nào đă trót nuôi người không hợp vuối lời truyền này, th́ phải cho về ngay.

Thứ 2. Về sự chị em ra ngoài làng, hay là cho người làng đi lại trong nhà mụ, kẻ làm bề trên coi sóc chị em năng phải xem phép nhà mà giữ, và lo liệu cho người nhà chị em khỏi dịp chẳng hay.

Thứ 3. Không nên cho những chị em c̣n ít tuổi đi buôn bán xa ; phải chọn những chị em đă có tuổi đứng đắn mà sai rửa tội, lại chọn người chắc chắn đi kèm.

Thứ 4. Nơi nào phép nhà đă chỉ cho được hầu hạ tết nhất v.v., th́ phải cứ như vậy, không được bày ra đi nơi nọ nơi kia.

Thứ 5. Có nhiều nhà mụ, th́ có kẻ ở ngoài gửi cái nọ cái kia, cậy chị em giữ mà coi sóc, th́ từ rầy mà đi cắm nhặt không được chịu lấy cái ǵ mà coi giữ cho ai, khi chưa có phép bề trên ban cho.

Ấy là mấy điều thày lấy làm cần phải truyền cho chị em coi giữ và dặn thày cả nơi có nhà mụ cũng phải có ư tứ cho chị em giữ làm vậy.

Tại Hà nội 20 Martiô 1888.

+ Bảo Lộc Phước kí. »

(Đoạn «Về nhà chị em» này cũng được in trong Phép nhà chị em mến Câu rút Đức Chúa Jêsu, in lần thứ hai, Kẻ Sở 1907. Imprimatur Kẻ sở die 18 Januarii 1907, + Petrus Maria Ep. Vic. Ap., trang 37-38).

 

 

Những điều công đồng Bắc Ḱ đă lập về các nhà mụ.

(trang 278-282).

« Giám mục Phêrô Maria Đông gửi lời thăm các chị em nhà ḍng được bằng yên và được hay.

Năm trước khi các đấng Bề trên các địa phận Bắc Kỳ đă hội nhau vào công đồng cho được bàn luận xếp đặt mọi sự có thể sinh ơn ích cho các đấng các bậc và các bổn đạo, th́ cũng đă định mấy điều riêng về chị em nhà ḍng, mà bởi v́ các điều ấy Toà thánh đă ưng nhận cho vững bền, th́ thày đă in riêng vào tờ này để cho các nhà mụ tuân cứ như sau này.

[…] *

Bấy nhiêu lời tắt vậy. Làm phép chúc mọi sự lành cho chị em các nhà ḍng tập tành đi đàng nhân đức, nhất là về ba nhân đức cần nhất trong nhà ḍng, là nhân đức vâng lời, nhân đức khó khăn, nhân đức sạch sẽ.

+ Phêrô Maria Vítvồ kí.

Tại Bút Đông, ngày 24 tháng September 1906. »

(* xin xem bài : congdongKeSat)

 

<< >>